이 책은 수험생이 알아야 할 기본적인 영어단어들을 25개의 Unit으로 20개씩 나눠서 수록하고 있다. 각 단어들은 품사별로 분류되어 있으며, 읽으면서 쉽게 이해하도록 단어들을 설명하고 있으며, 순서대로 학습하다 보면 단계적으로, 그리고 은연중에 반복적으로 쉽게 기억되도록 구성되어 있다.
첫째, 이 책은 영어단어의 어원과 특징에 대한 설명을 통해 영어단어를 쉽게 이해한 후 암기하도록 구성되어 있다. 예를 들면, 다음과 같다:
□ hence 따라서, 그러므로, 그로부터
(* hence는 hen (떨어져서) + ce (s에서 온 건, 부사적 소유격을 만드는 접미사)로 구성된 단어로, ‘따라서, 그러므로’라는 의미를 나타낸다. 이 단어에는 ‘이로부터’라는 뉘앙스가 담겨 있어서 주로 ‘미래’와 관련되는 사건에 쓰인다.)
□ clever 영리한, 똑똑한 / 교묘한, 숙련된
(* clever는 clev (쪼개다, 찢다) + 사람을 나타내는 접미사 –er로 구성된 단어로, ‘능숙하게 쪼개는 사람’에서 ‘솜씨가 좋은, 손재주가 뛰어난’이라는 의미가 나왔다. 이 단어는 아이디어를 빠르게 이해하고, 지적이며, 뭔가를 하는데 능숙하다는 뉘앙스를 담고 있다.)
□ particular 특정한, 특별한
(* particular는 particle (아주 작은 조각, 미립자) + 형용사를 만드는 접미사 –ar로 구성된 단어로 ‘특별한, 특정한’이라는 의미를 나타낸다. particle은 part (부분) + cle (작은)으로 구성된 단어이다. 이와 비슷한 의미의 단어인 special은 독창성이나 중요성을 강조하지만, particular는 특이성이나 세부 사항을 강조한다.)
□ analyze 분석하다
(* analyze는 ana (근접한, 완전히) + ly (풀리다) + 동사를 만드는 접미사 -ze로 구성된 단어로, ‘분석하다’라는 의미를 나타낸다. 미국 영어는 analyze, 영국 영어는 analyse로 표기한다.)
둘째, 다양한 예문을 한국어 번역문과 함께 수록하여 각 단어의 다양한 의미를 실제 문장을 통해 파악하도록 되어 있다. 번역문에 용어가 나올 경우에는 따로 설명을 붙여 이해를 돕고 있다. 예를 들면, 다음과 같다:
The dominant culture in this region is Hispanic.
(이 지역에서 우세한 문화는 히스패닉이다.)
(* 히스패닉 (Hispanic): 미국에서 스페인 말을 쓰는 라틴 아메리카 계통의 사람.)
The movie was initially underrated, but it later became a cult classic.
(그 영화는 처음에는 과소평가되었지만, 나중에는 컬트 클래식이 되었다.)
(* 컬트(cult):원래는 전통적 조직의 교단에 대하여, 조직성이 희박한 특수한 소규모 종파를 말한다. 하지만 대중문화에 있어서는 대중적이지는 않지만, 작품 자체의 특이한 매력으로 소수의 매우 열광적인 팬 층을 확보하고 있는 작품을 가리킨다.)
셋째, 총 600문항의 <문제 풀이>를 통해 의미를 파악한 영어단어를 복습과 함께 영어문장에서 어떻게 사용되는지를 실제로 점검해보도록 하고 있다. 또한 <정답> 코너에서는 문제에 나온 영문과 한국어 번역문을 동시에 수록함으로써 다시 그 문제로 돌아가서 확인하는 번거로움을 피할 수 있을 뿐만 아니라, 그 자리에서 영어문장의 의미를 제대로 파악하고 그에 맞는 어휘가 무엇인지를 확인하는 과정을 통해 다시 한 번 복습이 되도록 배려하고 있다.
넷째, 25개의 Unit은 각 Unit 별로 1) 준비 학습 => 2) 영단어 주요 학습 => 3) 동의어 학습 => 4) 복습 문제 풀이의 순서로 되어 있는데, 이런 단계를 거치면서 학습자가 단계별로 학습을 하면서 쉽게 암기될 수 있도록 유도하고 있다. 또한 25개의 Unit을 모두 학습한 다음에는 마지막으로 <총괄 어휘 테스트>를 통해 자신의 실력을 점검해 보는 한편, 또다시 복습이 되도록 하고 있다.
윤시현:
캐나다에서 고등학교를 졸업한 후, 브리티시컬럼비아 대학교에서 수학했으며, 한국에서 연세대학교를 졸업했다. 해외인력송출 회사에서 영어권 국가 취업 책임자 겸 아이엘츠 교육프로그램 운영자로 근무했다. 저서로 《아이엘츠 단어장: IELTS Vocabulary》, 《빈번하게 출제되는 토익 단어: 빈출토단》, 《빈번하게 출제되는 토익 문법: 빈출토문》, 《기초 영문법: Basic English Grammar》, 《핵심 영문법: Essential English Grammar》가 있으며, 우리말 번역서로 『피터 래빗 이야기 모음집 1~2』, 『영어권 단편소설 시리즈』 130여권 (공역)이 있으며, 각색 편집한 책으로 《현대영어로 읽는 이솝우화 312편: Aesop’s Fables》, 《영어로 읽는 로빈슨 크루소: The Life and Adventures of Robinson Crusoe》, 《영어로 읽는 걸리버 여행기: Gulliver’s Travels》 등이 있다.
감수: 윤명옥
홍익대학교 등 여러 대학에서 영어와 영문학을 강의한 후, 인천대학교에서 교양영어 초빙교수로 재직했다. 저서로 《English Practice》, 《English Reading Comprehension》, 《The Core of Love》, 《역설, 공존, 병치의 미학: 존 키츠 시 읽기》 등 50여권이 있으며, 우리말 번역서로 『나의 안토니아』, 『대주교에게 죽음이 오다』, 『에밀리 디킨슨 시선』, 『키츠 시선』 등 70여권이 있고, 영어 번역서로 『A Poet’s Liver』, 『Dancing Alone』, 『The Hunchback Dancer』 등 다수가 있다.